domingo, 12 de diciembre de 2010

Merry Christmas!

This is one of my favourite Chritsmas songs. It makes you think.



If you want to meet those who sang the song, click here http://www.youtube.com/watch?v=w5cX_ncZLls They were real pioneers helping people.

And here is another one:

miércoles, 8 de diciembre de 2010

Irregular verbs

Again I recommend a video that may help you study the irregular verbs.

sábado, 18 de septiembre de 2010

Sam Cooke, What a Wonderful Life!

Let's learn the name of subjects listening to this great singer.
I hope you enjoy it.

martes, 15 de junio de 2010

Akon: I wanna be with you. Verbos con partícula

Verbos con partículas:
We've been through
Be through: haber sufrido una experiencia, estar atravesando. Otros significados son: examinar, conseguir comunicación.

Can never measure up to half of what I put you through
Put through: hacer pasar por , ( hacer pasar un mal rato). Otro significado: poner en comunicación

That's why we'll break through
To break through: emepezar a tener éxito. Otros significados: atravesar, penetrar, descubrimiento.

Cause she gonna hold it down
Hold down: sostener, mantener, conservar.

I'm into you
To be into: estar muy interesado por….

Vocabulario:
Muffin: bollo
Fussin: alborotando
No matter what: no importa qué

http://www.kovideo.net/be-with-you-lyrics-akon-132923.html





www.quedeletras.com

sábado, 8 de mayo de 2010

Una breve lección con: "My immortal"

Aprende algunas curiosidades útiles para nuestras lecciones.

Tired of: cansado de… Tendrá que ir seguido de gerundio por la preposición: “Tired of being here”
Childish: infantil. Recuerda que –ish es un sufijo, que se añade a un sustantivo e indica semejanza. Por ejemplo, boy- boyish, fool-foolish; como un niño, aloadamente,etc.
El verbo “wish” puede ir seguido de otro verbo en distintos tiempos, veamos ejemplos con sus significados más usuales.:
I wish she had come: ¡ojala hubiera venido!, se refiere al pasado.
I wish she came: ¡ojala viniera!. Se refiere a una acción conectada al presente.
I wish they would come back soon. ¡Ojalá vuelvan pronto!. Se refiere a una acción futura.
Muchas veces al emplear "would" se expresa queja: "I wish they would stop shouting".
Seem to heal: parece curar
Recuerda que “seem to” va seguido de infinitivo, como en la canción, o de adjetivo; por ejemplo, “It seems interesting”. Lo que no se puede decir es algo así: “It seems a good idea”, deberíamos decir “It seems to be a good idea”. ¿De acuerdo?
Leave alone: significa dejar tranquilo/a, dejar en paz.
Cannot: así se escribe, o también can’t, pero no escribas can not.
Estas dos frases son muy parecidas a las oraciones condicionales de 2º tipo. Un pasado y un condicional simple: would+inf.
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
Chase away…
La preposición “away”, indica alejamiento. Así, podríamos traducir, barrer y quitar del medio. Es decir, hacer desaparecer.
Used to: solía. Una forma de expresar esas acciones en el pasado que eran hábito, costumbre. “You used to captivate me” Me solías cautivar.
Didn’t use to: No solía. Observa cómo la “d” ha desaparecido. O bien, “did you use to…?”

El resto lo tienes traducido en este link. Disfruta de la canción.
http://www.letras4u.com/evanescence/my_immortal.htm

sábado, 13 de febrero de 2010

Love, by Nat King Cole

Have a nice Saint Valentine's day!