sábado, 8 de mayo de 2010

Una breve lección con: "My immortal"

Aprende algunas curiosidades útiles para nuestras lecciones.

Tired of: cansado de… Tendrá que ir seguido de gerundio por la preposición: “Tired of being here”
Childish: infantil. Recuerda que –ish es un sufijo, que se añade a un sustantivo e indica semejanza. Por ejemplo, boy- boyish, fool-foolish; como un niño, aloadamente,etc.
El verbo “wish” puede ir seguido de otro verbo en distintos tiempos, veamos ejemplos con sus significados más usuales.:
I wish she had come: ¡ojala hubiera venido!, se refiere al pasado.
I wish she came: ¡ojala viniera!. Se refiere a una acción conectada al presente.
I wish they would come back soon. ¡Ojalá vuelvan pronto!. Se refiere a una acción futura.
Muchas veces al emplear "would" se expresa queja: "I wish they would stop shouting".
Seem to heal: parece curar
Recuerda que “seem to” va seguido de infinitivo, como en la canción, o de adjetivo; por ejemplo, “It seems interesting”. Lo que no se puede decir es algo así: “It seems a good idea”, deberíamos decir “It seems to be a good idea”. ¿De acuerdo?
Leave alone: significa dejar tranquilo/a, dejar en paz.
Cannot: así se escribe, o también can’t, pero no escribas can not.
Estas dos frases son muy parecidas a las oraciones condicionales de 2º tipo. Un pasado y un condicional simple: would+inf.
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
Chase away…
La preposición “away”, indica alejamiento. Así, podríamos traducir, barrer y quitar del medio. Es decir, hacer desaparecer.
Used to: solía. Una forma de expresar esas acciones en el pasado que eran hábito, costumbre. “You used to captivate me” Me solías cautivar.
Didn’t use to: No solía. Observa cómo la “d” ha desaparecido. O bien, “did you use to…?”

El resto lo tienes traducido en este link. Disfruta de la canción.
http://www.letras4u.com/evanescence/my_immortal.htm